诗词大全

《鹧鸪天》

唱得梨园绝代声。
前朝惟数李夫人。
自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新。
秦嶂雁,越溪砧。
西风北客两飘零。
尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满巾。

作者介绍

朱敦儒(一○八一~一一五九)(生年据朱敦儒跋唐太宗赐韩王嘉《兰亭帖》“绍兴十六年时年六十六”推定),字希真,号巖壑,河南(今河南洛阳)人。钦宗靖康初召授学官,辞归。高宗建炎二年(一一二八),再召不就(《建炎以来繫年要录》卷一三)。绍兴三年(一一三三),特补迪功郎(同上书卷六八)。五年,赐进士出身,守秘书省正字(同上书卷九六)。六年,兼权兵部郎中(同上书卷一○六)。通判临安府。八年,爲枢密行府谘议参军(同上书卷一一九)。十四年,提点两浙东路刑狱,十六年罢,十九年致仕(同上书卷一五一、一五五、一六○)。二十五年,因秦桧推挽,起除鸿胪少卿,桧死依旧致仕(同上书卷一六九)。二十九年,卒于秀州(同上书卷一八一),年七十九。一说卒于孝宗淳熙五年至十四年之间,享年百岁左右(今人刘扬忠《关于朱敦儒的生卒年》)。有《巖壑老人诗文》一卷(《直斋书录解题》卷一八)、《猎较集》若干卷(《后村诗话》续集卷四)、《朱敦儒陈渊集》二十六卷(《宋史·艺文志》),均佚;今存词集《樵歌》三卷。《宋史》卷四四五有传。今录诗九首。

作品评述

《鹧鸪天》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
唱得梨园绝代声。
前朝惟数李夫人。
自从惊破霓裳后,
楚奏吴歌扇里新。
秦嶂雁,越溪砧。
西风北客两飘零。
尊前忽听当时曲,
侧帽停杯泪满巾。

诗意:
这首诗描绘了梨园艺人的歌舞才华和对过去时光的怀念之情。诗中提到了李夫人,指的是唐代宫廷歌舞艺人李师师,她在前朝时享有盛名。然而,自从霓裳羽衣曲被改编后,楚国的曲艺和吴国的歌舞在扇子里呈现出新的风貌。诗中还描绘了秦山的雁声和越溪的砧声,表达了西风吹拂下北方客人的孤寂和漂泊。最后,诗人在尊前听到当年的曲调,不禁停下侧帽,停止举杯,泪水满满地流满巾巾。

赏析:
《鹧鸪天》是朱敦儒以咏史的方式抒发对过去盛世的怀念之情。诗中通过描绘梨园艺人的绝代声音、李夫人的辉煌以及霓裳羽衣曲的变革,表达了对过去时光的怀念和对艺术的赞美。诗中的秦嶂雁和越溪砧声则呈现了北方客人的孤寂和漂泊,强调了时光流转和人事变迁的无常。最后,诗人在听到当年的曲调时,情不自禁地停下了动作,泪水满满,流满巾巾,表达了对曲艺黄金时代的眷恋和深深的情感触动。

整首诗抒发了对过去兴盛时代的怀念和对艺术的赞美,同时也反映了时光流转和人事变迁的无常。朱敦儒通过描绘音乐与舞蹈的变迁,以及北方客人的孤寂和泪水,表达了对逝去时光的眷恋与感伤,使读者在回忆与情感之间产生共鸣。这首诗词以其细腻的描写和深刻的情感,展示了朱敦儒在宋代文学中的才华与情感表达能力。

  • 《晓过石门回望净慧塔》

    昨晚匆匆解尽船,石门未到已黄昏。殷勤净慧烟中塔,送我今朝过石门。

  • 《长安里中闻猿》

    夹巷重门似海深,楚猿争得此中吟。一声紫陌才回首,万里青山已到心。惯倚客船和雨听,可堪侯第见尘侵。无因永夜闻清啸,禁路人归月自沈。

  • 《送王迁归青社》

    此别重伤情,寒天二十程。弟分微禄送,儿逐蹇驴行。雪蔽千山色,冰含万水声。何时再相见,去去海边城。

  • 《丑奴儿(对雪和彦逢弟)》

    青腰似诧天公富,奔走风云。银界无痕。委巷穷山草木春。玉楼不怕歌茵湿,笑语纷纷。须放他们。醉里冰姿光照人。

  • 《卜算子·咏梅》

    驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

  • 《栖贤三峡桥》

    吾闻太山石,积日穿线溜。况此百雷霆,万世与石斗。深行九地底,险出三峡右。长输不尽溪,欲满无底窦。跳波翻潜鱼,震响落飞狖。清寒入山骨,草木尽坚瘦。空濛烟霭间,澒洞金石奏。弯弯飞桥出,潋潋半月彀。玉渊神龙近,雨雹乱晴昼。垂瓶得清甘,可咽不可漱。

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1